krasssnal Napisał(a):
-------------------------------------------------------
> dokładnie jak pisze Jerry. Nikt się nie oburza na
> "buldery" to "o co kaman" z "dirtbagiem"??
> Temat na sezon ogórkowy?
>
No właśnie nie wiem. Przecież wieczny "sezon
ogórkowy" jest - ale w Korei Pn. W wątku Regana
"Filmy na KFG" podzieliłem sie tylko paroma
wątpliwościami na temat określeń użytych przez
jurora w opisie filmu.
Zaczęliśmy na luzie zastanawiać się nad
znaczeniem tytułu. I nagle jakaś napinka.
User gugi641 pyta o cel tłumaczenia [
wspinanie.pl]
A teraz translatorski esej szanownego jurora...
Nie chciałem nikomu zburzyć spokoju ducha.
I niepokoję się, gdy czytam takie wyznanie autora:
"Gdyby przystawiono mi do głowy pistolet lub
jebadełko i zmuszono siłą do zostania polskim
tłumaczem tego tytułu..."
Dla uspokojenia podpowiadam autorowi:
"jebadełko" nie równa się "pistoletowi"! Nie robi się
nim dziur w głowach, nie grzebie w mózgu - służy
do dłubania w szparach poza ciałem własnym...
Hubercik, nie "spinaj się" bo Ci "żyłka pęknie"!
"Pięknoduch"
Zmieniany 1 raz(y). Ostatnia zmiana 2017-12-21 19:40 przez FunThomas.